Compartir

Madrid, 8 dic (EFE).- “Cabezas de lista”, con “cabezas” terminado en ese, es el plural recomendado de “cabeza de lista”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como “El PP renueva en Andalucía la mayoría de los cabeza de lista” o “La confirmación de los cabeza de lista de Podemos no arrojó grandes novedades”.

Las locuciones nominales como esta pueden comportarse de diferentes modos a la hora de formar el plural, según señala la “Nueva gramática de la lengua española”: unas hacen el plural regular del primer componente (“cabeza de turco”/”cabezas de turco”), otras son de plural invariable (“el alto el fuego”/”los alto el fuego”), algunas se usan solo en singular (“la boca del lobo”) y otras, por último, se emplean solo en plural (“sapos y culebras”).

Dado que el primer grupo es el más numeroso y que la Academia incluye dentro de él la locución “cabeza de turco”, resulta aconsejable establecer “cabezas de lista” como plural de “cabeza de lista”, igual que “cabezas de serie” como plural de “cabeza de serie”.

Respecto al femenino, cabe señalar que se trata de una locución común en cuanto al género: “el/la cabeza de lista”.

Así pues, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir “El PP renueva en Andalucía la mayoría de los cabezas de lista” o “La confirmación de los cabezas de lista de Podemos no arrojó grandes novedades”.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa. EFE