Sus voces los delatan: Claudio Serrano y Pablo Sevilla son los artífices de que las estrellas de Hollywood como Colin Farrell, Ben Affleck, Patrick Dempsey o Jake Gyllenhaal hablen bien castellano.
Ana Lobo - Qué.es 30 de enero de 2012
"Lo nuestro es ceñirnos a imitar el original, sincronizando con la boca». Lo dice Claudio Serrano, pero escuchamos a Ben Affleck. "Cada uno tiene su técnica", añade entonces Pablo Sevilla con la voz de Jake Gyllenhaal. No hay artificios. Simplemente, Serrano y Sevilla son la versión española de Affleck y Gyllenhaal, y de algún que otro angloparlante más. "Es muy difícil hacerlo bien; es relativamente fácil hacerlo mal", afirma Serrano sobre su profesión. Un gremio al que, por cierto, también ha llegado la crisis. "Tenemos los mismos honorarios desde 1993", protesta Serrano.
Voces en familia
Ambos dobladores coinciden al afirmar que en su entorno nadie nota nada raro. "Al fin y al cabo, son ya 'veintitantos' años haciendo esto", dice Sevilla. La extrañeza la muestran los desconocidos cuando a ellos les da por abrir la boca. "Algunos se te quedan mirando como si tu cara les sonara y no se dan cuenta de que lo que les suena es tu voz", apunta Serrano. Con Sevilla en una ocasión dieron en el clavo: "Estaba en un videoclub y me dijeron: tú eres Bailey, el de 'Cinco en familia".
Claudio Serrano: Ben Affleck y Patrick Dempsey
Ben Affleck es su tono más reconocible. Serrano dice 'hola' y ya sabemos que es él. Pero no es el único: Christian Bale también es suyo. Y el guapo doctor de 'Anatomía de Grey'. Y eso que Serrano ve "las series en inglés, aunque me pierdo con los subtítulos".
Pablo Sevilla: Jake Gyllenhaal y Colin Farrell
El vaquero de 'Brokeback Mountain' es uno de los actores a los que da voz. También a Colin Farrell. "Por mi tono, hago sobre todo chicos jóvenes", explica Sevilla. Y si tiene que elegir, se queda con las películas dobladas.
Eduard Farelo: "Es como falsificar cuadros"
Actualmente es uno de los protagonistas de 'Toledo', serie de Antena 3 ambientada en el s. XIII ("lo de las espadas es como volver a ser un niño", dice). Pero Farelo tiene una carrera detrás en la que hay doblaje. Entre otros, Eric Bana. "Es como falsificar cuadros", señala.
Copyright © Factoría de Información, S.A, Madrid. 2008. Datos registrales: Constituida con otra denominación (modificada a la actual en inscripción 5ª) e inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, Tomo 20684, Folio 176, Sección 8, Hoja M 366324, inscripción 1ª - C.I.F.: A-84159623 con domicilio social en Calle Juan Ignacio Luca de Tena, 6 y correo electrónico de contacto webque@que.es.
Incluye contenidos de la empresa citada, del diario Qué Copyright © Factoría de Información S.A., y, en su caso, de otras empresas del grupo de la empresa o de terceros.
EN CUALQUIER CASO TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS: Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa.